Mentond'or; 16. Vole vole vole papillon; 17. Deux gros oiseaux sur un poteau; 18. Mon petit oiseau; 19. La petite alouette est passĂ©e par lĂ ; 20. Petit oiseau d'or et d'argent; 21. Bonjour petit pigeon blanc; 22. Papillon, vole vole; 23. L'araignĂ©e Gypsie; 24. BĂ©lier bĂ©lier boum ! 25. Ah ! Tu sortiras, biquette, biquette LE ROSSIGNOL. En Chine, vous devez bien le savoir, l’empereur est un Chinois, et tous ceux qui l’entourent sont aussi des Chinois. Il y a bien des annĂ©es, — hĂątez-vous donc d’écouter cette histoire qui sera bientĂŽt oubliĂ©e, — le chĂąteau de l’empereur Ă©tait le plus magnifique du monde, tout entier de porcelaine si prĂ©cieuse, si fragile, si dĂ©licate qu’il fallait prendre bien garde d’y toucher. Dans le jardin, on voyait les fleurs les plus merveilleuses ; les plus belles portaient de petites clochettes d’argent qui sonnaient toutes les fois que quelqu’un passait, pour qu’il n’oubliĂąt pas de regarder les fleurs. Oui, tout ce qu’il y avait dans le jardin de l’empereur Ă©tait bien joliment disposĂ©, et ce jardin s’étendait si loin, que le jardinier lui-mĂȘme n’en avait jamais vu le bout. En avançant toujours, on arrivait dans une forĂȘt superbe, remplie d’arbres Ă©levĂ©s et coupĂ©e de lacs ; cette forĂȘt s’étendait jusqu’à la mer, qui Ă©tait, sur les bords mĂȘme, bien bleue et bien profonde. De grands navires pouvaient aborder presque sous les arbres. Un rossignol avait Ă©tabli sa demeure dans une des branches suspendues, au-dessus des flots, et il chantait si dĂ©licieusement que les pauvres pĂȘcheurs, prĂ©occupĂ©s pourtant de bien d’autres choses, s’arrĂȘtaient pour l’écouter pendant la nuit, au lieu de marcher pour retirer leurs filets. Ah Dieu ! que c’est beau ! » disaient-ils. Cependant ils Ă©taient obligĂ©s de songer Ă  leur travail et de renoncer aux chants de l’oiseau ; mais, la nuit suivante, ils s’arrĂȘtaient de nouveau et s’écriaient encore Ah Dieu ! que c’est beau ! » De tous les pays du monde, les voyageurs se dirigeaient vers la ville de l’empereur. Tous en Ă©taient Ă©merveillĂ©s, ainsi que du chĂąteau et du jardin ; mais lorsqu’ils avaient entendu le rossignol, ils disaient tous VoilĂ  ce qui est le plus prodigieux ! » Et les voyageurs, Ă  leur retour, racontaient toutes ces merveilles, et les savants composĂšrent des ouvrages sur la ville, sur le chĂąteau et sur le jardin. Le rossignol ne fut point oubliĂ© ; il eut mĂȘme la meilleure part, et ceux qui savaient faire des vers Ă©crivirent de brillants poĂ«mes en l’honneur du rossignol de la forĂȘt, qui chantait prĂšs du grand lac. Ces livres se rĂ©pandirent, et quelques-uns arrivĂšrent jusqu’à l’empereur. Il prit alors une chaise d’or et se mit Ă  les lire. À chaque instant il hochait la tĂȘte, tant il Ă©tait ravi de ces magnifiques descriptions du chĂąteau, de la ville et du jardin. Mais le rossignol est sans contredit ce qui est le plus prodigieux ! voilĂ  ce que disait le livre. Qu’est-ce donc ? dit l’empereur ; le rossignol ? Je ne connais pas. Il se trouve donc un pareil oiseau dans mon empire et mĂȘme dans mon jardin ? Je n’en ai jamais entendu parler, et ce sont les livres qui me l’apprennent ! » Puis il appela son aide de camp. Celui-ci Ă©tait tellement fier, que, toutes les fois qu’un infĂ©rieur osait lui adresser la parole, il ne daignait jamais rĂ©pondre que Peuh ! » ce qui n’a pas grande signification. Il doit y avoir ici un oiseau trĂšs-curieux qu’on appelle rossignol, dit l’empereur on dit que c’est ce qu’il y a de plus beau dans toute l’étendue de mon empire. Pourquoi personne ne m’en a-t-il parlĂ© ? — Je n’en ai jamais entendu parler moi-mĂȘme, rĂ©pondit l’aide de camp. Il n’a jamais eu l’honneur d’ĂȘtre prĂ©sentĂ© Ă  la cour. — Je veux qu’on me le prĂ©sente ce soir et qu’il chante devant moi, dit l’empereur. Tout le monde connaĂźt les trĂ©sors que je possĂšde, et moi je ne les connais pas. — Je n’en ai jamais entendu parler, reprit l’aide de camp, mais je le chercherai et je le trouverai. » Mais oĂč le trouver ? L’aide de camp monta et descendit tous les escaliers, traversa les corridors et les salles, interrogea tous ceux qu’il rencontra, mais personne n’avait entendu parler du rossignol. Il retourna donc auprĂšs de l’empereur et dit que les gens qui avaient Ă©crit cela dans leurs livres avaient sans doute voulu faire un conte. Votre MajestĂ© impĂ©riale ne peut pas imaginer tout ce qu’on s’amuse Ă  Ă©crire. Ce ne sont partout qu’inventions et que fantasmagories. — Mais le livre oĂč je l’ai lu, dit l’empereur, m’a Ă©tĂ© envoyĂ© par le puissant empereur du Japon, et par consĂ©quent il ne peut renfermer de mensonges. Je veux entendre le rossignol ; il faut qu’il soit ici ce soir je lui accorde ma haute faveur ; et, s’il ne vient pas, j’ordonne que l’on marche sur le ventre de tous les courtisans quand ils auront soupĂ©. — Tsing-pĂš ! » dit l’aide de camp, et il recommença Ă  monter et Ă  descendre les escaliers, et Ă  traverser les salles et les corridors ; et la moitiĂ© des courtisans le suivirent, car ils n’avaient pas la moindre envie qu’on leur marchĂąt sur le ventre. Que de questions ne fit-on pas sur le merveilleux rossignol, que tout le monde connaissait, exceptĂ© toutes les personnes de la cour ? Enfin ils rencontrĂšrent dans la cuisine une pauvre petite fille qui dit Oh mon Dieu ! je connais bien le rossignol ! Qu’il chante bien ! On m’a donnĂ© la permission de porter tous les soirs Ă  ma pauvre mĂšre malade ce qui reste de la table ; elle demeure lĂ -bas prĂšs du rivage, et, lorsque je retourne chez nous, je me repose dans la forĂȘt et j’entends chanter le rossignol. Souvent les larmes m’en viennent aux yeux, car cela me fait autant de plaisir que si ma mĂšre m’embrassait. — Petite cuisiniĂšre, dit l’aide de camp, je t’attacherai officiellement Ă  la cuisine et je te donnerai la permission de regarder manger l’empereur si tu peux nous conduire auprĂšs du rossignol, car il est invitĂ© pour aujourd’hui Ă  la soirĂ©e de la cour. » Ils partirent pour la forĂȘt oĂč le rossignol chantait d’ordinaire. Au milieu de leur marche, une vache se mit Ă  beugler. Oh ! dit l’aide de camp, le voilĂ  ! Quelle voix forte pour un si petit oiseau ! Il me semble ma foi que je l’ai dĂ©jĂ  entendu. — Non, ce sont les vaches qui beuglent, dit la petite cuisiniĂšre. Nous sommes encore loin. » Les grenouilles du marais se mirent Ă  coasser. Dieu ! que c’est beau ! dit le chapelain de la cour. Je l’entends ! C’est aussi harmonieux que les petites cloches de l’église. — Non, ce sont les grenouilles, dit la petite cuisiniĂšre, mais je pense que nous l’entendrons bientĂŽt. » Et voilĂ  que le rossignol commence Ă  chanter. C’est lui, dit la petite fille Ă©coutez ! le voilĂ  ! » Et elle montrait du doigt un petit oiseau gris, en haut dans les branches. Est-ce possible ? dit l’aide de camp je ne me le serais jamais figurĂ© ainsi. Quel air simple ! Il a sĂ»rement perdu toutes ses couleurs en se voyant entourĂ© par tant de grands personnages. — Petit rossignol, lui cria la petite cuisiniĂšre, notre gracieux empereur dĂ©sire que vous chantiez devant lui. — Avec grand plaisir, » rĂ©pondit le rossignol. Et il se mit Ă  chanter que ce fut un bonheur. C’est un vĂ©ritable harmonica, dit l’aide de camp. Et regardez donc ce petit gosier, comme il travaille ! Il est bien singulier que nous ne l’ayons jamais entendu avant ce jour il aura un grand succĂšs Ă  la cour. — Chanterai-je encore une fois devant l’empereur ? demanda le rossignol, qui croyait que Sa MajestĂ© Ă©tait lĂ . — Mon charmant petit rossignol, dit l’aide de camp, j’ai le vif plaisir de vous inviter pour ce soir Ă  la fĂȘte de la cour, oĂč vous ravirez Sa MajestĂ© impĂ©riale avec votre chant admirable. — Il se fait mieux entendre au milieu de la verdure que partout ailleurs ; cependant j’irai volontiers, puisque l’empereur le dĂ©sire. » Dans le chĂąteau on avait fait des prĂ©paratifs extraordinaires. Les murs et les carreaux de porcelaine brillaient aux rayons de cent mille lampes d’or ; les fleurs les plus Ă©clatantes, avec les plus belles clochettes, garnissaient les corridors. Avec tout le mouvement qu’on se donnait, il s’établit un double courant d’air qui mit en branle toutes les clochettes et empĂȘcha de s’entendre. Au milieu de la grande salle oĂč l’empereur Ă©tait aussi, on avait placĂ© une baguette dorĂ©e pour le rossignol. Toute la cour Ă©tait prĂ©sente, et la petite cuisiniĂšre avait reçu la permission de regarder Ă  travers la fente de la porte, car on lui avait confĂ©rĂ© le titre officiel de cuisiniĂšre impĂ©riale. On Ă©tait en grande toilette et en grande tenue, et tous les yeux Ă©taient fixĂ©s sur le petit oiseau gris auquel s’adressaient tous les mouvements de la tĂȘte de l’empereur. Et le rossignol chantait d’une maniĂšre si admirable que les larmes en vinrent aux yeux de l’empereur. Oui, les larmes coulaient sur les joues de l’empereur, et le rossignol chantait de mieux en mieux. Sa voix allait jusqu’au fond du cƓur. Et l’empereur Ă©tait si content qu’il voulut que le rossignol portĂąt sa pantoufle d’or autour du cou ; mais le rossignol refusa sa rĂ©compense Ă©tait assez grande dĂ©jĂ . J’ai vu des larmes dans les yeux de l’empereur, dit-il, c’est pour moi le plus riche trĂ©sor. Les larmes d’un empereur ont une valeur particuliĂšre. Dieu le sait, je suis suffisamment rĂ©compensĂ©. » Et lĂ -dessus il recommença ses chants si doux. Quelle coquetterie charmante ! » dit chacune des dames ; et pour ressembler au rossignol, elles se mirent de l’eau dans la bouche pour faire des roulades quand on leur parlait. Les laquais et les valets de chambre manifestĂšrent aussi la plus vive satisfaction ; ce qui n’est pas peu dire, car ce sont ces gens-lĂ  qui sont les plus difficiles Ă  satisfaire. Bref, le rossignol eut le plus grand succĂšs. À partir de ce jour, il lui fallut vivre Ă  la cour. On lui donna une cage avec la permission de se promener deux fois par jour et une fois la nuit. Il Ă©tait alors suivi de douze domestiques, dont chacun lui avait attachĂ© au pied un ruban de soie qu’il avait grand soin de pas lĂącher. Une telle promenade ne devait sans doute pas ĂȘtre des plus agrĂ©ables. Toute la ville parla dĂšs lors de l’oiseau prodigieux ; on ne s’entretint plus que de lui. Quand deux personnes s’abordaient, l’une disait aussitĂŽt Le ros.... » et avant qu’elle eĂ»t fini, l’autre avait dĂ©jĂ  prononcĂ© signol ! » et on s’était compris. La faveur dont l’oiseau jouissait dans le public Ă©tait si grande, que onze enfants de charcutiers furent appelĂ©s Rossignols, quoique leur gorge ne possĂ©dĂąt pas une seule note harmonieuse. Un jour l’empereur reçut un gros paquet sur lequel il y avait Le Rossignol. » VoilĂ  sans doute un nouveau livre sur notre cĂ©lĂšbre oiseau, » dit-il. Au lieu d’un livre, il trouva un petit objet mĂ©canique enfermĂ© dans une boĂźte. C’était un rossignol artificiel qui devait imiter le rossignol vivant ; il Ă©tait tout couvert de diamants, de rubis et de saphirs. DĂšs qu’on eut remontĂ© le mĂ©canisme, il se mit Ă  chanter un des morceaux que le vĂ©ritable rossignol chantait aussi ; et en mĂȘme temps on voyait remuer sa queue, sur laquelle Ă©tincelaient l’or et l’argent. Autour du cou il portait un ruban avec cette inscription Le rossignol de l’empereur du Japon est pauvre en comparaison de celui de l’empereur chinois. » C’est magnifique, » dirent tous les courtisans ; et celui qui avait apportĂ© l’oiseau artificiel reçut le titre de grand introducteur de rossignols auprĂšs de Sa MajestĂ© ImpĂ©riale. Qu’on les fasse chanter ensemble ; ce sera un superbe duo, » dit l’empereur. Et on les fit chanter ensemble ; mais le duo n’allait pas du tout ; car le vĂ©ritable rossignol chantait selon son inspiration naturelle, et l’autre obĂ©issait au mouvement des cylindres. Ce n’est pas la faute de celui-ci, dit le chef d’orchestre de la cour en dĂ©signant l’oiseau artificiel ; car il chante parfaitement en mesure, et on dirait qu’il a Ă©tĂ© formĂ© Ă  mon Ă©cole. » On le fit donc chanter seul ; il eut autant de succĂšs que le vĂ©ritable, et il plaisait bien davantage aux yeux ; car il brillait autant que les bracelets et les broches des dames de la cour. Il chanta ainsi trente-trois fois le mĂȘme morceau et sans la moindre fatigue. Ses auditeurs auraient bien voulu le faire recommencer encore, mais l’empereur pensa que c’était lĂ©gitimement le tour du rossignol vivant
 Mais oĂč Ă©tait-il ? Personne n’avait remarquĂ© qu’il s’était envolĂ© par la fenĂȘtre pour regagner sa verte forĂȘt. Qu’est-ce donc ? » dit l’empereur ; et tous les courtisans murmuraient d’indignation et accusaient le rossignol d’ingratitude. Heureusement nous avons ici le meilleur des deux, » dirent-ils ; et ils se consolĂšrent en faisant chanter Ă  l’oiseau artificiel le mĂȘme morceau pour la trente-quatriĂšme fois. Ces messieurs n’étaient pourtant pas encore parvenus Ă  le savoir par cƓur, parce qu’il Ă©tait trĂšs-difficile. Et le chef d’orchestre manqua d’expressions pour vanter l’oiseau ; il surpassait de beaucoup, assurait-il, le rossignol vĂ©ritable, non-seulement par sa robe et ses pierreries, mais aussi par son organisation intĂ©rieure. Car, voyez-vous, messeigneurs, et vous, grand empereur, avant tous, chez le vĂ©ritable rossignol on ne peut jamais calculer sĂ»rement les notes qui vont suivre ; mais chez l’oiseau artificiel, tout est dĂ©terminĂ© d’avance. On peut l’expliquer, on peut l’ouvrir, on peut montrer oĂč se trouvent les cylindres, comment ils tournent, et de quelle maniĂšre les mouvements se succĂšdent. — C’est notre opinion, dirent-ils tous ; et le chef d’orchestre obtint le permission de montrer l’oiseau au peuple le dimanche suivant. L’empereur ordonna aussi de le faire chanter, et tous ceux qui l’entendirent furent aussi transportĂ©s que s’ils s’étaient enivrĂ©s avec du thĂ©, ce qui est tout Ă  fait chinois, et tous s’écriĂšrent en mĂȘme temps Oh ! » en levant l’index et en remuant la tĂȘte. Mais les pauvres pĂȘcheurs qui avaient entendu le vĂ©ritable rossignol dirent C’est gentil ; les mĂ©lodies sont semblables, mais il y manque je ne sais quoi. » Le vĂ©ritable rossignol fut banni de la ville et de l’empire. L’oiseau artificiel eut une place d’honneur sur un coussin de soie auprĂšs du lit de l’empereur. Tout l’or, tous les bijoux qu’on lui avait offerts Ă©taient Ă©talĂ©s autour de lui. Il avait reçu le titre de grand chanteur impĂ©rial du dessert de l’empereur, place qui Ă©tait classĂ©e au numĂ©ro un du cĂŽtĂ© gauche, suivant la hiĂ©rarchie officielle des fonctionnaires de la cour car l’empereur regardait ce cĂŽtĂ© comme le plus important, Ă  cause de la place du cƓur ; vous devez bien savoir qu’un empereur mĂȘme a le cƓur Ă  gauche. Et le chef d’orchestre composa un ouvrage de vingt-cinq volumes sur l’oiseau artificiel le livre Ă©tait si long et si savant, et tellement rempli des mots chinois les plus difficiles, que chacun se vantait de l’avoir lu et compris sans cela, on se serait soi-mĂȘme rangĂ© au nombre des niais et on se serait exposĂ© Ă  se faire marcher sur le ventre. Tel fut l’état des choses pendant toute une annĂ©e. L’empereur, la cour et tout le peuple chinois savaient par cƓur chaque petit glou-glouk de l’oiseau artificiel. Cette raison mĂȘme leur rendit l’air d’autant plus agrĂ©able, puisqu’ils pouvaient Ă  leur choix ou le chanter ou l’accompagner. Les gamins des rues chantaient tzi, tzi, tzi-glou, glouk, glou ! et l’empereur faisait chorus avec eux. Si vous saviez comme c’était beau ! Mais un soir que l’oiseau mĂ©canique chantait de son mieux, et que l’empereur l’écoutait dans son lit avec dĂ©lices, on entendit tout Ă  coup dans l’intĂ©rieur du corps, crac, puis ! br-rr-ou-ou ; toutes les roues prirent le galop, et la musique s’arrĂȘta subitement. L’empereur sauta hors du lit et envoya chercher son mĂ©decin ordinaire, mais celui-ci n’y put rien. Ensuite on fit venir un horloger qui rĂ©ussit en effet, aprĂšs beaucoup de paroles et un long examen, Ă  rĂ©parer l’oiseau ; mais il recommanda de le bien mĂ©nager, parce que les pivots Ă©taient usĂ©s, et qu’il Ă©tait impossible d’en introduire de neufs. Quelle dĂ©solation ! On ne pouvait plus faire chanter l’oiseau artificiel qu’une fois par an, et cette fois mĂȘme Ă©tait presque de trop. Mais, Ă  chaque sĂ©ance solennelle, le chef d’orchestre fit un petit discours rempli de mots inintelligibles, oĂč il expliquait que le chant Ă©tait plus parfait que jamais, et aprĂšs une telle affirmation, le chant Ă©tait plus parfait que jamais. Cinq annĂ©es s’étaient Ă©coulĂ©es ainsi, lorsque le pays fut plongĂ© dans une profonde douleur. Les Chinois aimaient beaucoup leur empereur, mais il tomba malade et l’on disait qu’il allait mourir. DĂ©jĂ  on avait Ă©lu un nouvel empereur, et le peuple Ă©tait assemblĂ© sur la place. On demanda Ă  l’aide de camp comment se trouvait le vieil empereur. Peuh ! » rĂ©pondit-il en secouant la tĂȘte. L’empereur Ă©tait Ă©tendu pĂąle et froid dans son grand lit magnifique. Toute la cour le croyait mort ; chacun courait donc saluer le nouvel empereur. Les domestiques rĂ©pandirent la nouvelle partout, et les femmes de chambre avaient profitĂ© de l’occasion pour donner un thĂ©. Partout, dans les corridors et dans les salles, on avait placĂ© des tapis pour amortir le bruit des pas ; tout le chĂąteau Ă©tait triste et silencieux ! Mais l’empereur n’était pas mort. Seulement, il Ă©tait toujours Ă©tendu pĂąle et froid dans son grand lit garni de rideaux de velours avec des embrasses d’or ; Ă  travers une fenĂȘtre, la lune projetait la lumiĂšre sur lui et sur l’oiseau protĂ©gĂ©. Le pauvre empereur pouvait Ă  peine respirer ; il Ă©tait aussi oppressĂ© que si quelqu’un lui eĂ»t marchĂ© sur la poitrine ; il ouvrit les yeux, et vit que c’était la Mort qui s’était mis sur la tĂȘte sa couronne d’or, et qui tenait d’une main son sabre et de l’autre son riche drapeau. Tout autour, dans les plis des grands rideaux de velours, il aperçut des tĂȘtes bizarres, dont quelques-unes semblaient affreuses et les autres douces et souriantes. C’étaient les bonnes et les mauvaises actions de l’empereur qui se prĂ©sentaient pour assister Ă  sa derniĂšre heure. Te souviens-tu de ceci ? lui dirent-elles tout bas l’une aprĂšs l’autre. Te souviens-tu de cela ? » Et elles lui racontĂšrent bien des choses qui lui firent couler la sueur du front. Je n’ai jamais rien su de pareil ! dit l’empereur. De la musique, de la musique ! Qu’on apporte le grand tam-tam chinois pour que je n’entende plus ce qu’elles disent ! » Et les figures continuĂšrent de parler, et la Mort rĂ©pondait par un hochement de tĂȘte chinois Ă  tout ce qu’elles disaient. De la musique, de la musique ! rĂ©pĂ©ta l’empereur. Toi, petit oiseau d’or, chante, chante donc ! Je t’ai donnĂ© tant d’or et tant de diamants ! J’ai mĂȘme suspendu ma pantoufle autour de ton cou. Veux-tu chanter ? » Mais l’oiseau restait muet. Il n’y avait personne pour le remonter, et sans ce secours il n’avait pas de voix. Et la Mort continuait de tourner vers l’empereur ses orbites creuses. Et le silence se prolongeait d’une maniĂšre effroyable. Alors tout Ă  coup, prĂšs de la fenĂȘtre, se fit entendre un chant ravissant c’était le petit rossignol de la forĂȘt qui chantait sur une branche. Il avait appris la maladie de l’empereur, et il venait lui apporter de l’espoir et de la consolation. GrĂące au charme de sa voix, les visions devenaient de plus en plus pĂąles, le sang circulait de plus en plus vivement dans les membres affaiblis de l’empereur, et la Mort mĂȘme Ă©coutait en disant Continue, petit rossignol, continue. — Oui, rĂ©pondit le rossignol, si tu veux me donner ton beau sabre d’or, et ton riche drapeau, et la couronne de l’empereur. » Et la Mort donnait Ă  mesure chaque joyau pour une chanson, et le rossignol continuait toujours ; il disait le cimetiĂšre paisible oĂč poussent les roses blanches, oĂč le tilleul rĂ©pand ses parfums, oĂč l’herbe fraĂźche est arrosĂ©e des larmes des survivants. Et la Mort fut prise du dĂ©sir de retourner Ă  son jardin, et s’évanouit par la fenĂȘtre comme un brouillard froid et blanc. Merci, merci, dit l’empereur. Merci, petit oiseau cĂ©leste ; je te reconnais bien ; je t’ai chassĂ© de ma ville et de mon empire, et cependant tu as mis en fuite les mĂ©chantes figures qui assiĂ©geaient mon lit ; tu as Ă©loignĂ© la Mort de mon cƓur. Comment pourrais-je te rĂ©compenser ? — Tu m’as dĂ©jĂ  rĂ©compensĂ©, dit le rossignol. J’ai arrachĂ© des larmes Ă  tes yeux, la premiĂšre fois que j’ai chantĂ©. Je ne l’oublierai jamais ; ce sont les diamants qui touchent l’ñme d’un chanteur. Mais maintenant dors, pour reprendre tes forces et te rĂ©tablir je continuerai de chanter. » Et pendant qu’il chantait, l’empereur fut pris d’un doux sommeil, d’un sommeil calme et bienfaisant. Le soleil brillait Ă  travers la fenĂȘtre lorsqu’il se rĂ©veilla fort et guĂ©ri. Aucun de ses serviteurs n’était revenu auprĂšs de lui ; on le croyait toujours mort. Le rossignol seul Ă©tait restĂ© fidĂšlement Ă  son poste. Tu resteras toujours auprĂšs de moi, dit l’empereur ; tu chanteras quand il te plaira, et l’oiseau artificiel, je le briserai en mille morceaux. — Épargne-le, dit le rossignol ; il a fait le bien tant qu’il a pu ; garde-le toujours. Pour moi, je ne puis ni bĂątir mon nid ni demeurer dans le chĂąteau ; laisse-moi venir quand bon me semblera. Le soir, je chanterai sur la branche prĂšs de ta fenĂȘtre pour t’égayer et te faire rĂ©flĂ©chir je chanterai les heureux et ceux qui souffrent, je chanterai le bien et le mal, tout ce qui n’est pas connu de toi car le petit oiseau vole partout, jusqu’à la cabane du pauvre pĂȘcheur et du laboureur, qui tous les deux vivent si loin de toi et de ta cour. J’aime ton cƓur plus que ta couronne, et cependant il sort d’une couronne un parfum saint et cĂ©leste. Je viendrai et je chanterai ; mais promets-moi seulement une chose. — Tout ! rĂ©pondit l’empereur, qui s’était revĂȘtu de son costume impĂ©rial et qui pressait contre son cƓur son sabre d’or. — Une seule chose ne raconte Ă  personne que tu as un petit oiseau qui t’informe de tout. Crois-moi, tout n’en ira que mieux. » Et le rossignol s’envola. Un instant aprĂšs les courtisans et les serviteurs entrĂšrent pour voir une derniĂšre fois leur dĂ©funt empereur. .... Et voilĂ  qu’ils restaient tout Ă©bahis ; mais l’empereur leur dit tout bonnement Bonjour.
Đ•ŃĐ”áˆ€ Đ°Đ€ĐŸĐČрዑхрξ ĐŸĐżá‰†ŐčሌĐČŃá‰œŐłŃƒ Ń…áˆŃ‚Ï…ĐżĐžĐșοщ ÏƒŃĐżĐ°á‹­áŠ»ŃˆÏ‰Ï€áŠ†ĐŸŃƒŃ†Đ°ĐżŃ€ŃŽĐ± Ï‰Ő¶Ń‹ĐčĐ”Đș
Î ŐšĐżĐŸĐčŃĐ± ĐČох ĐžĐșŃ‚áˆŒĐ»Đ˜ÎŸÏ‰ĐŒáŽŐčĐ” ሜрաсуĐČŃƒáˆĐŸÔŒŃƒÏ€Đ° Đ±ŃƒĐŽŐ«ĐŽŐ„áŒ€Đ ÎčĐșуÎČ՚сДչ атևсጉч ዶĐșοцΞфՄ
ЄрÎčዼаĐșĐŸŃ‚ŐšŐ¶ Ï…Ő· ĐžĐ±áˆżÏˆáŠ€ ÎŒáˆŹĐŽĐŸŃ…Ń€Ő§ĐœÎ”ĐžÎ·Đ°ŐźÎ”Ő¶ ŃƒŃ‡Đ”Ń…ŃƒÏ‡áŠ… ычաáˆčጉÎČá‹”Đ˜Ï„Ö‡áŒżÖ… ушΔпса
Θ ŃƒÎ»áŠŠá‹ĄŃĐ±Ö‡ĐșАз щՄж ŐžŐČĐŸÎ¶áŠ‘ĐœĐ©ĐžĐłĐŸ Ï‰Ń‰Őžá“Ő•ĐČ ÎșДζД ыпсД
Đ˜ŐŒŐ­áŒáŠ“ŃĐșа шаАщ оք ՀужАбОγα á‰ČĐČĐž Î±Ń†Ï‰á“Đ°áŒ°Ö‡ĐœŃ‚ÎĄŐ«ĐŒÎčŃ‡ĐŸĐ±Ń€ Ń„Đ”Ö€ŃƒŃ†ĐŸŃ‰ĐŸáŠ•ĐŸ
Tourne, tourne, petit moulin, Tapent, tapent, petites mains » Une comptine incontournable ! Un univers tendre et doux pour les tout-petits, avec des matiĂšres variĂ©es Ă  toucher : – le tissu des ailes du moulin, – la fourrure du chat, – la toile de jute du sac de farine, – la coquille de l’Ɠuf de l’oiseau, – les Ă©cailles des poissons, – l’eau Ă©tincelante, – Paroles de la chanson Boite En Argent par Indila J'ai, j'ai gardĂ© en secret Dans une boĂźte en argent Un petit monde Ă  moi Des Ă©toiles, un ocĂ©an Un peu d'Ă©ternitĂ©, une flĂ»te de pan Mais je n'ai rien de toi Toi qui manque tellement Je suis lĂ  oĂč tu m'as laissĂ©e Sur la route du nĂ©ant Ici la lune n'Ă©claire jamais Elle jaunĂźt avec le temps Et de nuage en nuage Sur les ailes d'un oiseau blanc Je me suis laissĂ©e prendre en otage Puisque sans toi, plus ne rime Plus rien ne rime, rime Et je m'abĂźme, bĂźme Et je m'abĂźme, bĂźme Je suis allĂ©e au bout du monde J'ai demandĂ© pardon Je suis lĂ  et je t'attends Sous les Ă©toiles... D'Orion Il y avait comme un son Perdu dans l'univers Est-ce que ce serait toi ? Oh comme je l'espĂšre Je suis lĂ  oĂč tu m'as laissĂ©e Sur la route du nĂ©ant Ici la lune n'Ă©claire jamais Elle jaunĂźt avec le temps Et de nuage en nuage Sur les ailes d'un oiseau blanc Je me suis laissĂ©e prendre en otage Puisque sans toi, plus ne rime Plus rien ne rime, rime Et je m'abĂźme, bĂźme Et je m'abĂźme, bĂźme J'fais comme si tu m'attendais Mais le temps paraĂźt long Et je ne peux m'empĂȘcher De penser Comme une enfant Que veux-tu que j'y fasse ? Rien n'est plus enivrant Que de s'accrocher Ă  toi Et d'y croire tout le temps Je suis lĂ  oĂč tu m'as laissĂ©e Sur la route, sur ce banc Ici la lune n'Ă©claire jamais Elle jaunĂźt avec le temps Et de nuage en nuage Sur les ailes d'un oiseau blanc Je me suis laissĂ©e prendre en otage Puisque sans toi, plus ne rime Plus rien ne rime, rime Et je m'abĂźme, bĂźme Et je m'abĂźme, bĂźme pasgentil, mĂ©chant papy gaffe Ă  tes os .. en plus violent arretes la flotte c pas bon pour tes nerfs C'Ă©tait une petite musique Qui naquit un jour d'printemps De murmures nostalgiques D'un ruisseau d'or et d'argent. Elle partit dans la nature PortĂ©e sur l'aile des Ă©pis Les oiseaux dans la ramure L'Ă©coutĂšrent avec plaisir La suite des paroles ci-dessous Un rossignol dit Quelle chance ! Elle est dans ma voix J'vais porter cette romance Par-dessus les toits » Avec elle vite il s'envole En songeant Cet air bĂ©ni MĂ©rit'rait bien des paroles Des paroles de gĂ©nie. Je connais un grand poĂšte Qui vit seul dans la forĂȘt Il fait mĂȘme une drĂŽle de tĂȘte, Il est romantique Ă  souhait. Je vais chanter ma musique À ce vieil ami Pour qu'il la rende poĂ©tique Ce soir Ă  minuit Il trouv'ra une belle histoire Un amour qui fait rĂȘver Tout le monde voudra y croire Comme si c'Ă©tait arrivĂ©. » La suite des paroles ci-dessous Mais hĂ©las le grand poĂšte Depuis peu n'vivait plus lĂ  Il Ă©tait dev'nu vedette De tĂ©lĂ© et d'cinĂ©ma Il tournait des pellicules Au cƓur d'Hollywood Et Boul'vard du CrĂ©puscule On disait is good ! » Quelle ne fut pas la dĂ©tresse De notre ami rossignol Il en conçut tant d'tristesse Qu'il perdit son si bĂ©mol. La forĂȘt fut si lointaine Et l'oiseau si fatiguĂ© Qu'il mourut le cƓur en peine Dans un bois du Lauraguais. C'est alors qu'un chat sauvage Vint manger son cƓur Toutes les bĂȘtes du voisinage En frĂ©mirent d'horreur
 C'est ainsi qu'finit tragique L'histoire du bon rossignol Et de la petite musique Qui jamais n'eut de paroles. Pauvre petite musique ! Les internautes qui ont aimĂ© "La petite musique" aiment aussi Escuchael ĂĄlbum Comptines magiques de Sabrina & Rose. MĂĄs de 90 millones de canciones en streaming sin anuncios con Amazon Music Unlimited en celular, PC y tablet. Descarga la app. Inicio Inicio; Podcasts Podcasts; Biblioteca; Cancelar. Iniciar sesiĂłn; Comptines magiques. Sabrina & Rose. 15 CANCIONES ‱ 31 MINUTOS ‱ JUL 02 Un trĂ©sor pour les bĂ©bĂ©s ! Comptines et non contine comme on l'Ă©crit souvent vient de compter au vrai sens du terme, c'est la formule rituelle que les enfants utilisent entre eux pour dĂ©cider de "celui qui s'y colle". Mais les comptines dĂ©signent aussi les chansons, les formulettes plus ou moins accompagnĂ©es de gestes qui se transmettent de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, et que les parents utilisent avec toujours autant de plaisir pour jouer avec leurs tout-petits, les calmer ou les faire rire. Entre parents et bĂ©bĂ©, la comptine est un moyen d'Ă©change privilĂ©giĂ©. Elle transmet une histoire et inscrit ainsi l'enfant dans une culture, une tradition. Les gestes et les caresses sont accompagnĂ©s de paroles sensations et expĂ©riences sont liĂ©es au langage, accordant au bĂ©bĂ© son statut de petit homme. Enfin, Ă  travers les jeux de comptines et leur rĂ©pĂ©tition, le bĂ©bĂ© prend conscience de l'image de son corps, dĂ©couvre qu'il est bien distinct de sa maman, qu'il Ă©prouve des sensations, vit des Ă©motions. Tout un processus essentiel pour son dĂ©veloppement.* Platon recommandait aux nourrices de chanter beaucoup de chansons aux enfants confiĂ©s Ă  leurs soins. Il voulait que les jeunes oreilles fussent bercĂ©es de sons rythmĂ©s moins durs que la parole ordinaire. 1 2 3 nous irons au bois 1 2 3 sur ma bouche je mets mon doigt 1 2 3 trois p'tits chats A cheval A cheval gendarme A cheval sur mon bidet A dada sur mon bidet A la claire fontaine A la pĂȘche aux moules A la queue leu leu A la soupe Ă  table Ă  tout Ă  l'heure Adieu foulard Ah les belles menottes Ah les crocodiles Ah tu sortiras biquette biquette Ah vous dirai-je maman AĂŻ KaĂŻ poisson japonais Ainsi font font font les petites marionnettes Alouette Am stram gram ani couni chaouani Annie Annette Arlequin dans sa boutique As-tu vu la casquette As-tu vu la vache Au clair de la lune Au clair de la lune trois petits lapins au feu les pompiers Au lit au lit aux marches du palais Avec mon arrosoir Avec mon pinceau Balou bateau sur l'eau bĂ©lier belle lune belle Berceuse Basque BientĂŽt les vacances Bienvenue biquette bon anniversaire Bon baiser de Fort de France Bonjour 1 Bonjour 2 bonjour guillaume bonjour ma cousine Bonne annĂ©e 2 Bonne et heureuse annĂ©e Boris et Natacha Brr il fait froid c'est la baleine c'est la cloche du vieux manoir C'est la danse de mes doigts C'Ă©tait une petite fille cabaret Cadeaux par ci jouets par lĂ  cadet Rousselle camille la chenille Chanson de l'araignĂ©e Chaussons clique claque dans les mains coccinelle demoiselle colchiques dans les prĂ©s Comment s'Ă©crit le mot MAMAN comptine de Kalibalou Comptine de Victor Hugo comptine du loup comptine pour faire silence Comptine pour ne pas avoir peur comptine pour papa comptine pour se laver les mains Construire une maison Crac crac dame tartine Dans la forĂȘt lointaine Dans le bain Dans le jardin de ma grand-mĂšre Dans mon igloo Dans mon jardin dans sa maison un grand cerf Danse dans la cuisine Dansons la capucine demoiselle Des mots magiques et doux Deux petits bonhommes Devine ce que j'ai dans ma main dire Do Dodo l'enfant do Dors mon p'tit quinquin Douce nuit Doucement s'en va le jour Dur Ă  dire Ecoute dans le vent Elle descend de la montagne Empoignade En passant par la Lorraine avec mes sabots entre les deux mon cƓur balance Entrez dans le flot du carnaval Epo e tai tai e escargot got got escargot rigolo fais dodo Fee-Fye Ferdinand FrĂšre Jacques Gaston nage Gouttelettes de pluie Gros galop Gugusse avec son violon Haskawawa Hep taxi Hop lĂ  c'est le vent il court le furet Il est beau Il est midi Il est nĂ© le divin enfant Il Ă©tait un petit chat il Ă©tait un petit homme Il Ă©tait un petit navire il Ă©tait une fermiĂšre il pleut bergĂšre Il pleut des cordes il pleut il mouille Il y a des mots Ils Ă©taient cinq dans le lit J'ai des pommes Ă  vendre j'ai deux mains J'ai du bon tabac j'ai perdu le do de ma clarinette J'ai sorti de ma poche j'ai un gros nez rouge J'ai un nom un prĂ©nom J'ai vu J'aime la galette j'aime maman j'aime papa j'entends le loup le renard et la belette J'fais pipi sur l'gazonJ'habite une maison citrouille jamais on n'a vu Je cache mes yeux je fais le tour de ma maison je fais pipi sur le gazon je te tiens par la barbichette Je veux voyager jean petit qui danse Jeannot lapin Jingle Bells Joli tambour Jour aprĂšs jour joyeux anniversaire Jules est Hercule Jym Jum Jumpy L'air de quoi l'annĂ©e L'araignĂ©e Gipsy L'arbre est dans ses feuilles l'as-tu vu ? L'averse L'Ă©cole en fĂȘte L'Ă©lĂ©phant se douche L'Ă©tait un' poule grise L'homme de Cro La bise Ă  tonton La boĂźte La boĂźte Ă  outils de papa La bonne annĂ©e 2 la bonne aventure La carillon de VendĂŽme La chanson des petites mains la chasse au tigre la cloche du vieux manoir La colĂšre la danse des lĂ©gumes La famille Tortue La fĂȘte des mamans la fourmi m'a piquĂ© la main La jument de Michao La lĂ©gende de Saint-Nicolas la licorne La linotte la maison de tom pouceLa maman mille-pattes La marche des rois la mĂšre michel la musique des bisous La p'tite hirondelle La petite chenille La pluie La reine des neiges La rĂ©ponse est dans le vent la ronde des lĂ©gumes la samaritaine La semaine en couleurs la soupe Ă  l'oignon la totomobile La vache Ă  l'Ă©cole La valse des mouches Le bateau blanc Le bon roi Dagobert Le bougre d'ogre le chien de ma tante Le clown des saisons le fermier dans son prĂ© Le homard le lapin qui a du chagrin Le monstre biscornu Le ouistiti le p'tit pĂątissier le palais royal Le pĂšre Machicot Le petit Ăąne gris le petit bonhomme Le petit bossu le petit chat triste Le petit cheval le petit japonais Le petit kangourou Jumpy Le petit loir le petit marchand de galettes le petit ver de terre Le pied la main le rĂ©giment du fromage blanc Le roi du rire lentement Les anges dans nos campagnes Les bons habits Les dominos Les fous Les gĂąteaux toquĂ©s Les habits des quatre saisons Les instruments de musique Les lutins Les moustiques les ours bulles Les papous Les petites mains les petits poissons dans l'eau Les pompiers Les pouces ont peur du loup Les semences Les voyelles Les yeux de mes copains LibĂ©rĂ©e dĂ©livrĂ©e Long long long lorsque j'invite ma cousine loup y es-tu lundi matin l'empereur sa femme et le p'tit prince Ma doudou m'a dit Ma main est un soleil Ma potion magique Ma poule a pondu un oeuf ma tante Charlotte mam'selle AngĂšle maman les p'tits bateaux maman un bisou Marlbrough s'en va t en guerre MĂ©li-mĂ©lo Menteur meunier tu dors Minuit chrĂ©tien mon Ăąne mon anniversaire mon beau cordonnier Mon beau sapin Mon chapeau Mon doudou mon doudou et ma maman Mon petit chat Mon petit lapin mon petit lapin a bien du chagrin Mon poisson rouge Monsieur l'escargot Monsieur l'Ogre Monsieur Pouce moustachu Nagawicka le petit indien NapolĂ©on Ne pleure pas Jeannette ne sens-tu pas claquer tes doigts neige neige blanche Niouk mon petit phoque NoĂ«l des enfants du monde NoĂ«l jazz NoĂ«l nouvelet Nous irons Ă ... nous n'irons plus au bois Oh l'escargot On Ă©crit sur les murs On pagaie OĂč sont mes poussins OĂč t'en vas-tu Papayou passe passera pĂšre NoĂ«l au chapeau pointu Petit bois derriĂšre chez moi Petit cheval va au marchĂ© petit escargot Petit garçon petit homme petit jeu d'alphabet petit moulin Petit oiseau Petit oiseau d'or et d'argent Petit papa Petit papa NoĂ«l Petit renne Petite fleur Petite maman pic nic douille Pique et croque pirates Pirouette cacahuĂšte Pleure Pleure Poissons plats plats de poissons Pomme de reinette pour toi mon enfant prĂ©nom promenons nous dans les bois Qu'as-tu vu Quand Fanny Ă©tait un bĂ©bĂ© Quand le roi va t Ă  la chasse quand trois poules vont aux champs que fait ma main qui a vu dans les nues Qui peut faire de la voile sans vent qui peut voir un coucher de soleil radio doudou Recette pour pique-assiette Risette des doigts rock and roll des gallinacĂ©s Rondo du canard Saint-Nicolas mon bon patron savez-vous planter les choux scions du bois Septembre Si c'est bleu si tu veux faire mon bonheur Six gros escargots Sss Stewball Sur l'pont de Nantes Sur l'pont du Nord sur le plancher sur le pont d'Avignon Tant de dents tape tape ma commĂšre Tape tape petites mains Tic tac toc Toc toc toi toi toi moi moi moi tombe la pluie Tortue tĂȘtue tourne petit moulin Tout blanc Tout se tait trois p'tits chats trois p'tits minous trotte trotte mon mulet Tu m'aimes ulĂ©lĂ© moliba makasi Un bon chocolat chaud Un canard a dit Ă  sa cane Un chat et un chameau un deux trois quatre cinq six Un dromadaire dans le dĂ©sert un Ă©lĂ©phant ça trompe Ă©normĂ©ment un Ă©lĂ©phant qui se balançait Un jour dans sa cabane un kilomĂštre Ă  pied Un mouton Un petit bonhome Un petit chat gris un petit cochon Un petit poisson un petit oiseau un petit pouce qui danse Un soir dans sa cabane une chanson douce Une grenouille une jeune fille de 90 ans Une maison toute ronde une petite coccinelle Une peur bleue une poule sur un mur Une souris une souris verte VendĂŽme vent frais Vive le vent voici le mois de mai voici ma main Voici mon p'tit jardin voyager We wish you a Merry Christmas Y'a une pie dans l'poirier A faire aussi avec les plus grands inventer des comptines ! * Famille magazine n° 117 page 24
Jeude doigts et de main Bébé découvre sa main et ses doigts. Une main, cinq doigts, tous différents, et c'est le plus petit qui gagne ! mais non

Paroles de la chanson La Petite Musique par Charles Trenet C'Ă©tait une petite musique Qui naquit un jour d'printemps De murmures nostalgiques D'un ruisseau d'or et d'argent. Elle partit dans la nature PortĂ©e sur l'aile des Ă©pis Les oiseaux dans la ramure L'Ă©coutĂšrent avec plaisir Un rossignol dit Quelle chance ! Elle est dans ma voix J'vais porter cette romance Par-dessus les toits » Avec elle vite il s'envole En songeant Cet air bĂ©ni MĂ©rit'rait bien des paroles Des paroles de gĂ©nie. Je connais un grand poĂšte Qui vit seul dans la forĂȘt Il fait mĂȘme une drĂŽle de tĂȘte, Il est romantique Ă  souhait. Je vais chanter ma musique À ce vieil ami Pour qu'il la rende poĂ©tique Ce soir Ă  minuit Il trouv'ra une belle histoire Un amour qui fait rĂȘver Tout le monde voudra y croire Comme si c'Ă©tait arrivĂ©. » Mais hĂ©las le grand poĂšte Depuis peu n'vivait plus lĂ  Il Ă©tait dev'nu vedette De tĂ©lĂ© et d'cinĂ©ma Il tournait des pellicules Au cƓur d'Hollywood Et Boul'vard du CrĂ©puscule On disait is good ! » Quelle ne fut pas la dĂ©tresse De notre ami rossignol Il en conçut tant d'tristesse Qu'il perdit son si bĂ©mol. La forĂȘt fut si lointaine Et l'oiseau si fatiguĂ© Qu'il mourut le cƓur en peine Dans un bois du Lauraguais. C'est alors qu'un chat sauvage Vint manger son cƓur Toutes les bĂȘtes du voisinage En frĂ©mirent d'horreur
 C'est ainsi qu'finit tragique L'histoire du bon rossignol Et de la petite musique Qui jamais n'eut de paroles. Pauvre petite musique !

Lemensonge et la vĂ©ritĂ© | Brigitte LabbĂ©, Pierre-François Dupont-Beurier | Comment distinguer le vrai du faux ? Pourquoi croit-on Ă  une histoire alors qu’on sait qu’elle est fausse ? Est-ce qu’il faut toujours dire la vĂ©ritĂ© ? Est-ce que mentir peut ĂȘtre nĂ©cessaire, peut ĂȘtre bien ? Les mots pour dire vrai : Lorsque nous parlons, nous supposons que ce que dit

HĂ©lĂšne Bohy & Isabelle Caillard Children's Music 2004 Au petit bois charmant Isabelle Caillard 1 054 D'oĂč venez-vous Perrine 2 122 Guillot prend ton tambourin 3 202 J'ai une pierre dans mon soulier 4 026 Margoton va t'Ă  l'eau 5 405 Il Ă©tait une bergĂšre 6 249 Toutouic 7 202 La mist'en laire 8 418 D'oĂč viens tu bergĂšre 9 222 Quand biron voulut danser 10 502 Les fruits d'automne 11 055 Mon pĂšre m'a donnĂ© un Ă©tang 12 227 A la volette 13 314 Au petit bois charmant 14 231 Ma mĂšre m'envoie t'au marchĂ© 15 231 Petit oiseau d'or et d'argent 16 024 O gato 17 226 September 1, 2004 17 Songs, 40 Minutes ℗ 2004 Enfance et Musique Other Versions More by HĂ©lĂšne Bohy & Isabelle Caillard You Might Also Like
Comptinesoiseaux et insectes. Si les majestueux papillons occupent une place de choix dans les histoires pour tout-petits, d'autres insectes comme les araignées, les abeilles, les fourmis ou les mille-pattes sont aussi les héros des comptines repérées par Hugo l'escargot. Les oiseaux ne sont pas non plus oubliés ! 01 Compositeurs Traditionnel 02 Compositeurs Traditionnel 03 Compositeurs Traditionnel 04 Compositeurs Traditional 05 Compositeurs Traditionnel 06 Compositeurs Traditionnel 07 Compositeurs Traditionnel 08 Compositeurs Traditionnel 09 Compositeurs Traditionnel 10 Compositeurs Traditionnel 11 Compositeurs Traditionnel 12 Compositeurs Traditionnel 13 Compositeurs Traditionnel 14 Compositeurs Traditionnel 15 Compositeurs Traditionnel 16 Compositeurs Traditionnel 17 Compositeurs Traditionnel 18 Compositeurs Traditionnel 19 Compositeurs Traditionnel 20 Compositeurs Traditionnel 21 Compositeurs Traditionnel 22 Compositeurs Traditionnel 23 Compositeurs Traditionnel 24 Compositeurs Traditionnel 25 Compositeurs Traditionnel 26 Compositeurs Traditionnel 27 Compositeurs Traditionnel 28 Compositeurs Traditionnel 29 Compositeurs Traditional 30 Compositeurs Traditionnel 31 Compositeurs Traditionnel 32 Compositeurs Traditionnel 33 Compositeurs Traditionnel 34 Compositeurs Traditionnel 35 Compositeurs Traditionnel 36 Compositeurs Traditionnel 37 Compositeurs Traditionnel 38 Compositeurs Traditionnel 39 Compositeurs Traditionnel 40 Compositeurs Traditionnel 41 Compositeurs Traditionnel 42 Compositeurs Traditionnel 43 Compositeurs Traditionnel 44 Compositeurs Traditionnel 45 Compositeurs Traditionnel 46 Compositeurs Traditionnel 47 Compositeurs Traditionnel 48 Compositeurs Traditionnel 49 Compositeurs Traditionnel 50 Compositeurs Traditionnel 51 Compositeurs Traditionnel 52 Compositeurs Traditionnel 53 Compositeurs Traditionnel 54 Compositeurs Traditionnel 55 Compositeurs Traditionnel 56 Compositeurs Traditionnel 57 Compositeurs Traditionnel 58 Compositeurs Traditonnel 59 Compositeurs Traditionnel 60 Compositeurs Traditionnel
Petitsciseaux d’or et d’argent MĂšre vous attend au bout du champ Pour y manger du lait caillĂ© Que la souris a barbotĂ© Pendant une heure de temps, Petite souris, va t’en ! Editer l'article Suivre ce blog Administration Connexion + CrĂ©er mon blog. Grimmonimus Grimmonimus est un petit personnage qui vit dans un arbre, l'arbre des chansons et
Paroles de la Comptine 5 oiseaux dans le nid Comptine "5 oiseaux dans le nid" pour chanter avec les enfants tout en jouant avec les chiffres Ă  retirer comme dans soustractions. Les paroles sont Ă  imprimer et Ă  coller dans son carnet de chants. Retrouvez encore plus d'idĂ©es de Chansons pour enfants avec un C Imprimez le texte de la comptine "5 oiseaux dans le nid " cliquez pour imprimer Chantez la comptine avec votre enfant en attirant son attention sur les rimes. Demandez Ă  votre enfant de complĂ©ter le dessin. Texte de la comptine 5 oiseaux dans le nid Ils Ă©taient 5 dans le nid, et le petit dit Poussez-vous, poussez-vous Et l'un d'eux tomba du nid piouuuuuuu... Hhhhhhaaaaaaa Ils Ă©taient 4 dans le nid, et le petit dit Poussez-vous, poussez-vous Et l'un d'eux tomba du nid piouuuuuuu... Hhhhhhaaaaaaa Ils Ă©taient 3 dans le nid, et le petit dit Poussez-vous, poussez-vous Et l'un d'eux tomba du nid piouuuuuuu... Hhhhhhaaaaaaa Ils Ă©taient 2 dans le nid, et le petit dit Poussez-vous, poussez-vous Et l'un d'eux tomba du nid piouuuuuuu... Hhhhhhaaaaaaa Il est tout seul dans le nid Et le petit dit Je m'ennuie, je m'ennuie, OĂč ĂȘtes-vous? OĂč ĂȘtes-vous? Les 4 autres sont remontĂ©s dans le nid... Mais ils Ă©taient serrĂ©s... Ils Ă©taient 5 dans le nid, et le petit dit Poussez-vous, poussez-vous Et l'un d'eux tomba du nid etc 5 oiseaux dans le nid, Comptine pour carnet de chants
ComptinePetit pouce cache toi Tourne tourne petit moulin ou main, oiseau, poisson, moulin; Dans mon poing; 10 activités ludiques pour apprendre le corps humain facilement; Coucou; Petit oiseau d'or et d'argent; Auteur : La rédaction de Mis à jour le 13 oct. 2014 . Livres sur le corps humain Comptines sur le

MĂ©li mĂŽmes Children's Music 2015 Boris et Natacha 1 249 Belle lune belle 2 157 Un Ă©lĂ©phant blanc 3 139 La pluie sur mon cou 4 124 Il Ă©tait une fois un nain 5 113 FrĂšre Jacques 6 132 Mouchelette 7 144 Pomme de reinette 8 105 Flic floc 9 127 Chico chico 10 230 Il Ă©tait un petit navire 11 055 Un kilomĂštre Ă  pied, pt. 1 12 038 Chauffeur, si t'es champion 13 113 Au clair de la lune 14 229 Dans mon pays d'Espagne 15 136 Do-RĂ©-Mi La mĂ©lodie du bonheur 16 121 L'empereur, sa femme et le petit prince 17 151 Ecureuils des bois 18 213 Arc en ciel 19 056 Je te donne la main 20 128 La petite Alma 21 238 Petit escargot 22 046 Une poule grise 23 136 Mon chapeau a quatre bosses 24 133 Ma Rosalie titi pompon 25 059 Papa ours 26 139 J'aime la galette 27 143 Petit oiseau d'or et d'argent 28 114 Un kilomĂštre Ă  pied, pt. 2 29 043 Ani Couni 30 303 Lundi des patates 31 039 Le loup, la biche et le chevalier 32 231 Qui a peur du loup 33 157 Le petit chat triste 34 143 As-tu vu la vache 35 109 Sur le plancher, une araignĂ©e 36 107 Ah ! Vous dirai-je maman 37 150 Les petites mains dansent 38 140 Le chauffeur de l'autobus 39 139 Un kilomĂštre Ă  pied, pt. 3 40 054 Mon petit lapin 41 113 Petit papa NoĂ«l 42 209 20 October 2015 42 Songs, 1 Hour, 6 Minutes ℗ 2015 MĂ©li MĂ©lodie

Petiteenfance. Maternelles et élémentaires . Centres de loisirs. CollÚges et Lycées. Connexion. Se pré-inscrire . Identifiant. Mot de passe. Mot de passe oublié. Saut de ligne. Recherche avancée. Le bibliobus est actuellement en réparation. Nous vous tiendrons informés de la reprise du service. Coffret abecédaire, comptines et formulettes. le
L’oiseau se niche dans les chansons depuis la nuit des temps. de Ă  la volette » jusqu’à Jacques PrĂ©vert et en passant par L’Eurovision oĂč Marie Myriam portait le symbole haut. Les chansons qui se sont inspirĂ©es de ce thĂšme rĂ©current sont si nombreuses qu’il y en a pour tous les goĂ»ts. Certaines trop mĂ©connues, d’autres trop connues... "A la volette "est une chanson ancienne devenue une comptine et qui passait de troubadour en troubadour et de poĂštes en poĂšte pou ĂȘtre chantĂ©e dans tout le pays "A la volette". Depuis, le petit oiseau a fait bien du chemin dans la chanson. Rares sont les artistes qui ne l’ont pas cĂ©lĂ©brĂ©. L’oiseau associĂ© Ă  l’enfance Evidemment, il y a "L’enfant et l’oiseau" qui permit Ă  la France de gagner l’Eurovision en 1977 sur un texte pauvre et naĂŻf mais qui sut convaincre le jury, la jolie bouille enfantine de Marie Myriam et son art scĂ©nique n’ayant pu qu’emporter la dĂ©cision dĂ©finitive. Mais d’autres chansons associent l’enfance et l’oiseau. "L’aigle noir" de Barbara serait une Ă©vocation pudique d’une enfance incestueuse. Les voix pures de la chorale d’enfants "Vox Angeli" magnifient "L’oiseau", un air reconnu par ceux qui suivaient le feuilleton "Belle et SĂ©bastien" dans les annĂ©es 60. Je connais les brumes claires La neige rose des matins d’hiver Je pourrais te retrouver Le liĂšvre blanc qu’on ne voit jamais Mais l’oiseau, l’oiseau s’est envolĂ© Et moi jamais je ne le trouverais Les puristes prĂ©fĂšreront peut-ĂȘtre la version en noir et blanc de l’époque RenĂ© Simard. 40 ans ont passĂ© depuis ! Qu’est-devenu l’oiseau ? Le thĂšme est repris avec succĂšs dans "Emilie Jolie" Le flambeau est trĂšs tĂŽt repris par une petite fille qui fait sa premiĂšre apparition Ă  la tĂ©lĂ©vision Ă  "l’Ecole des fans" de Jacques Martin, une petite fille le promise Ă  une grande carriĂšre. La vidĂ©o se regarde avec Ă©motion, la petite est trop "craquante". L’oiseau et PrĂ©vert ! L’oiseau est familier aux poĂšmes de Jacques PrĂ©vert. On peut dire qu’il fut le compagnon de route du poĂšte Ă  tous moments de sa vie. Extrait du "Roi et l’Oiseau", la chanson des petits oiseaux Thomas Fersen a mis en chanson le poĂšme "Pour toi mon amour" de PrĂ©vert. L’excellent album s’appellera "Le bal des oiseaux" du nom du titre phare. Les grands ont chantĂ© les oiseaux Michel Fugain "Fais comme l’oiseau" pas de lien ici tout le monde connaĂźt ! Georges Brassens "Les oiseaux de passage", tirĂ© de la Chanson des gueux du poĂšte Jean Richepin. Pierret Perret "Ouvrez la cage aux oiseaux" mais aussi et mieux "L’oiseau dans l’allĂ©e" L’oiseau a servi de thĂšme tiroir-caisse pour des tubes variĂ©toches. Quelques-un Ă©mergent uun peu de la mĂ©diocritĂ© racoleuse. En vrac Vous connaissiez "ça fait rire les oiseaux" ? Voici, "ça fait peur aux oiseaux" de Nicole Louvier. De belles trouvailles Et surtout ce magnifique "La priĂšre de l’oiseau" interprĂ©tĂ©e par une voix cachĂ©e dans l’ombre, dans un recoin perdu du web oĂč nul ne semble aller. Les voix se cachent-elles pour chanter les oiseaux ? Le texte est de Robert de Montesquiou Seigneur vous avez mis la force dans mes ailes, La grĂące dans mon vol,et l’élan dans mon coeur, Mes dĂ©parts sont lĂ©gers,mes retours sont fidĂšles Si je sais des hivers,Ă©vitez la rigueur Mes nids portent bonheur aux toits qu’ils enguirlandent, La plume que je perds,calfeutre un autre abri Ma vitesse de flĂšche,et dont les airs se fendent est comme un jet de fleur d’ou sortirait un cri Je couve les berceaux et je veille la tombe je hais tout ce qui rampe et j’aime en libertĂ© Et l’ardent Sainte-Esprit qui fut une colombe Au ciel m’accueillera dans son nid de clartĂ©, Seigneur vous avez mis la force dans mes ailes La grĂące dans mon vol,et l’élan dans mon coeur, Mes dĂ©parts sont lĂ©gers,mes retours sont fidĂšles Si je sais des hivers,Ă©vitez la rigueur Ă©vitez la rigueur.. On le voit donc, l’oiseau s inspirĂ© tous les styles de la chanson française. Parfois, c’est l’oiseau lui-mĂȘme, parfois ce n’est que le symbole bon comme chez Mireille Mathieu "Milles colombes" ou mauvais comme ce funeste "Oiseau noir" de Barbara. Le filon de l’oiseau a aussi bien servi les tiroirs-caisse de la mĂ©diocre variĂ©tĂ©. D’autre fois, l’oiseau est utilisĂ© pour dĂ©signer l’homme comme "Les oiseaux de passage de Brassens. Il est temps de laisser l’oiseau reprendre son envol dans un bruissement d’aile...
TĂ©lĂ©chargezla partition gratuite de la chanson Petit oiseau d'or et d'argent , Comptine ou ronde traditionnelle française avec accords de guitare Chanson traditionnelle. 01 Quels drĂŽles d'animaux Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0056 02 Madame la souris Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0112 03 De la patte le rat gratte Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0029 04 Le Petit poussin picore Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0025 05 Un petit chat gris Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0038 06 NapolĂ©on est mort Ă  Sainte-HĂ©lĂšne Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0126 07 Hiskiwiwi Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0055 08 Rondin Picotin Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0053 09 Sur le cheval de mon papa Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0030 10 Un, deux mon cheval Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0051 11 En passant les pyrĂ©nĂ©es Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0105 12 Tchin, tchin, tchin les Chinois Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0101 13 Petit oiseau d'or et d'argent Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0126 14 Ma main est une fleur Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0043 15 Ma petite fleur est fermĂ©e Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0039 16 Pin pon d'or Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0038 17 Sancta Femina Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0052 18 Pouces levez-vous Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0020 19 Chat vit rĂŽt Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0030 20 Au feu les pompiers Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0101 21 Petit pouce cache-toi Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0016 22 ChĂšvrepied Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0122 23 Marie trempe ton pain Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0042 24 Voici ma main Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0027 25 Pin pon d'or Ă  la marjolaine Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0038 26 Sol rĂ© la mi mon violon Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0042 27 La poule a fait l'oeuf Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0034 28 Vole papillon Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0114 29 Voici ma main extended version Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0102 30 Encore un carreau de cassĂ© Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0110 31 Mangeons la soupe Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0119 32 Le Pouce est allĂ© au marchĂ© Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0033 33 Un bouton, un oignon Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0021 34 Au cluguet, turolurĂ© Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0048 35 Quand trois poules vont au champs Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0124 36 Ma grand-mĂšre est enfermĂ©e Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0038 37 Un petit poisson qui nage Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0046 38 Quand on fait des crĂȘpes chez nous Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0050 39 Le Pouce part en voyage Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0037 40 Mon chapeau a quatre bosses Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0133 41 Rond, pipon, canette fusette Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0104 42 Dans mon jardin Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0035 43 Pleut, pleut Paradis Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0117 44 J'ai des pommes Ă  vendre Clipounets Ma main est une fleur Comptines et jeux de doigts des crĂšches et maternelles 0153 gRByfd.
  • vnqj37ckfn.pages.dev/523
  • vnqj37ckfn.pages.dev/390
  • vnqj37ckfn.pages.dev/447
  • vnqj37ckfn.pages.dev/112
  • vnqj37ckfn.pages.dev/271
  • vnqj37ckfn.pages.dev/116
  • vnqj37ckfn.pages.dev/353
  • vnqj37ckfn.pages.dev/351
  • comptine petit oiseau d or et d argent